Colocar Resposta 
 
Avaliação do Tópico:
  • 0 votos - 0 Média
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
premio nobel literatura 2009
27-11-2010, 19:55 (Esta mensagem foi modificada pela última vez a: 06-12-2010 20:30 por miukita.)
Mensagem: #1
premio nobel literatura 2009
[Imagem: 5076306_500_9789722040877_Tudo_tenho_trago_comigo.jpg]

11€ como novo
portes grátis
transferência bancária


Dois anos após ter dado entrada no campo de trabalhos forçados, o rapaz recebeu uma carta da mãe com a seguinte mensagem: «Por mim, podes morrer onde estás, poupava-se espaço em casa.» (p. 207). Quando foi levado, não tinha nada e o que tinha levara consigo. «Tudo o que tenho trago comigo», diz-se na primeira página. A mala de pele de porco, o guarda-pó, o sobretudo citadino, as calças de fole, as polainas de couro, as luvas verdes de lã, o cachecol de seda, o Fausto, o Zaratustra (excelente para enrolar cigarros), o provador de vinhos, a loção perfumada, a loção para a barba, o sabonete de barbear, a tesoura das unhas, a camisa de flanela, entre outros objectos que pouco auxílio lhe prestariam. Antes de ser transportado para o campo, o rapaz, então com 17 anos, vivia cheio de medo de ser apanhado nos seus rendez-vous homossexuais, verdadeiros crimes contra a raça para os romenos. Depois do campo, novamente na casa dos pais, deixara de haver existência no presente, tudo era passado: «DE LÁ NÃO CONSIGO SAIR» (p. 284).

Em 1944, vergada perante a invasão do Exército Vermelho, a Roménia declarou guerra à Alemanha nazi. Em Janeiro de 1945, Estaline (1878-1953) juntou os alemães residentes na Roménia, entre os 17 e os 45 anos, e deportou-os para os campos soviéticos. Tudo o que eu tenho trago comigo (2009) relata as vivências de um jovem proveniente da minoria alemã da Transilvânia num desses campos, durante os cinco anos que vão de 1945 a 1950. No posfácio, refere Herta Müller (n. 1953) que a sua mãe, também oriunda da parte alemã da Roménia, esteve presa na URSS e que o presente livro resultou, precisamente, de conversas registadas (a partir de 2001) com pessoas deportadas da sua aldeia, tendo ainda beneficiado de viagens realizadas em 2004 a campos na Ucrânia. Saliente-se ainda que tiveram particular relevo os contactos mantidos com o poeta e tradutor Oskar Pastior (1927-2006).

vendido
Procurar todas as mensagens deste utilizador
Citar esta mensagem numa resposta
06-12-2010, 20:31
Mensagem: #2
RE: premio nobel literatura 2009
vendido
Procurar todas as mensagens deste utilizador
Citar esta mensagem numa resposta
Colocar Resposta 


Saltar Fórum:


Utilizadores a ver este tópico: 1 Visitante(s)