"a driver" ou "uma driver"...
|
26-11-2009, 02:15
Mensagem: #1
|
|||
|
|||
"a driver" ou "uma driver"...
Já não é o 1º nem o 2º que vejo a utilizarem estas barbaridades.
Se a palavra "driver" quando foi adoptada para Português, foi adoptada como um substantivo masculino porque é que vejo vezes sem conta o mesmo erro das mais variadas pessoas? É que nem a própria palavra em inglês infere o feminino... É porque é uma palavra "complicada" ou por que é "uma coisa" que serve para resolver coisas complicadas e por isso inferem-lhe logo o feminino? Desculpem lá o desabafo, podem pensar que é panca minha, mas a mim irrita-me PS: Não sei se este é o local mais correcto onde por este tópico, mas para o local que eu acho mais correcto não tenho permissões... 01010010 01101001 01100011 01100001 01110010 01100100 01101111 01000001 01101110 01110100 01110101 01101110 01100101 01110011 |
|||
26-11-2009, 12:21
Mensagem: #2
|
|||
|
|||
RE: "a driver" ou "uma driver"...
Movido para "Conversa de Esplanada".
Sim, concordo totalmente contigo. Também me irrita profundamente. Não descrimino as palavras de género feminino, mas acho que a escolha de "a driver" em vez de "o driver" não tem sentido. "A controladora" ou "o controlador"? Eu voto em "o controlador". Dou-te mais exemplos de termos informáticos, como por exemplo "a CPU", que inclusive já vi em acetatos de aulas teóricas do meu curso (Eng. Informática). Neste caso, até tolero, pois trata-se d' "a unidade de processamento central, a CPU". No entanto deveria dizer-se "a UPC" e não "a CPU". Mas pronto, este caso é um caso. Também dizemos "a RAM", pois trata-se d' "a memória". Mas também deveríamos dizer "a memória de acesso aleatório, a MAA". Giro não é? Os meus artigos | O meu site |
|||
27-11-2009, 04:03
Mensagem: #3
|
|||
|
|||
RE: "a driver" ou "uma driver"...
Ana, acho que no caso do(a) controlador(a) deves ter em conta o contexto (fisico ou software) em que estás a usar a palavra.
Eu ainda sou do tempo das placas controladoras SCASI. Utilização no feminino. No entanto também conheço software que são controladores de processos nos sistemas operativos. Masculino! Por isso eu concordo com a utilização do termo no feminino e no masculino, tendo em atenção, com referi, o contexto usado. Mas e que tal outro exemplo? A Google ou o Google? Mais uma vez depende do contexto. Eu uso o motor de busca Google mas uso vários produtos da empresa Google. Ou sejam O Google motor de busca e a Google empresa! Vicissitudes da língua portuguesa. Quem chama a Edite Estrela e a regista no forum? |
|||
27-11-2009, 05:17
Mensagem: #4
|
|||
|
|||
RE: "a driver" ou "uma driver"...
Bem visto, Pedro. E contra a tua sabedoria de vida nada posso dizer.
Mas sim, concordo. Depende do contexto. Os meus artigos | O meu site |
|||
27-11-2009, 20:42
Mensagem: #5
|
|||
|
|||
RE: "a driver" ou "uma driver"...
(27-11-2009 04:03)psimoes Escreveu: Vicissitudes da língua portuguesa. Quem chama a Edite Estrela e a regista no forum? LOOOOL, sabem que a Sra. Edite Estrela esteve na minha escola a dar uma conferência? xD Quem já leu a minha apresentação, sabe que estou em Ciências Sócio-Económicas e a minha escola tem um "Clube Europeu" e quem é de Economia, está sempre convocado para as sessões no auditório x) Na semana passada, foi a Edite Estrela e hoje foi a Graça Carvalho a dar palestras. No fundo, falam todos da mesma coisa, a União Europeia. Já começa a dar para dormir, porque o auditório tem umas cadeiras tão, mas tão confortáveis xD. Foi só uma observação (aa) |
|||
27-11-2009, 20:56
Mensagem: #6
|
|||
|
|||
RE: "a driver" ou "uma driver"...
(27-11-2009 04:03)psimoes Escreveu: Vicissitudes da língua portuguesa. Quem chama a Edite Estrela e a regista no forum? Pedro, levei o teu comentário a sério.. Enviei um e-mail convite formal (assim espero ) à pessoa referida, e cá espero com ansiedade por uma resposta de sabedoria... E não, não estou a brincar!.. (Site de Edite Estrela) |
|||
01-12-2009, 18:45
Mensagem: #7
|
|||
|
|||
RE: "a driver" ou "uma driver"...
Fui uns dias para fora e afinal a questão até teve algumas respostas
Pois é, coisas da nossa língua, estas "adopções" podem confundir, e por vezes os termos Brasileiros também não vêm ajudar. Quanto a contextos, às vezes há palavras que não variam mesmo com os contextos e as pessoas teimam em (a)"variá-las" 01010010 01101001 01100011 01100001 01110010 01100100 01101111 01000001 01101110 01110100 01110101 01101110 01100101 01110011 |
|||
01-12-2009, 19:05
Mensagem: #8
|
|||
|
|||
RE: "a driver" ou "uma driver"...
(26-11-2009 02:15)Ricardo Antunes Escreveu: Já não é o 1º nem o 2º que vejo a utilizarem estas barbaridades.Podias ter feito uma pesquisa... tinhas descoberto isto: http://forum.pplware.com/showthread.php?tid=3326 onde este tipo de erros é falado e discutido. |
|||
01-12-2009, 19:37
Mensagem: #9
|
|||
|
|||
RE: "a driver" ou "uma driver"...
Obrigado pela tua sugestão mas a pesquisa foi feita... e não retornou nenhum tópico similar.
O tópico que referes, fala de erros de português, de uma forma geral. Este tópico fala da adopção de estrangeirismos e da sua má utilização, neste caso estrangeirismos especificamente adoptados para a Informática, pois é este o tema do fórum Mas obrigado pela sugestão 01010010 01101001 01100011 01100001 01110010 01100100 01101111 01000001 01101110 01110100 01110101 01101110 01100101 01110011 |
|||
01-12-2009, 19:42
Mensagem: #10
|
|||
|
|||
RE: "a driver" ou "uma driver"...
(01-12-2009 19:37)Ricardo Antunes Escreveu: Obrigado pela tua sugestão mas a pesquisa foi feita... e não retornou nenhum tópico similar.Li o teu primeiro post e não reparei que o tenhas mencionado... sorry! |
|||
« Mais Antigo | Mais Recente »
|
Utilizadores a ver este tópico: 1 Visitante(s)