Avaliação do Tópico:
- 0 votos - 0 Média
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
[Resolvido]Exclusão de comentário
|
02-08-2012, 01:34
(Esta mensagem foi modificada pela última vez a: 02-08-2012 20:52 por mordjinn.)
|
|
mordjinn
Membro Júnior
|
Mensagens: 13
Registado: Jun 2011
|
|
[Resolvido]Exclusão de comentário
UPDATE: O comentário foi reposto. Obrigado pplware!
Citar:Boas,
Queria tentar perceber o que levou ao seguinte comentário ser excluído por 2 vezes nesta entrada do blog:
Citar:@Vítor M.,
Não me leves a mal, principalmente porque aprecio muito o vosso empenho no pplware, mas esta entrada tem uma gaffe um pouco como aquelas pérolas da tradução, do tipo "Vamos fazer uma tosta" aka "Let's make a toast".
Apesar do desenvolvimento da notícia fazer jus à aplicação, a tradução foi um pouco ao lado. Journal em inglês é um diário, não um diário em forma do suporte papel que compramos no quiosque para saber as novidades "do país e do mundo", mas diário onde escrevemos o nosso dia-a-dia, normalmente privado.
No início quando falaste em jornal, pensei que fosse no conceito de "newspaper" e não de diário ou "journal" em inglês.
Claro que existe alguma margem pois os dicionários dão ambas as hipóteses para a tradução de 'journal' mas o que está em causa é o significado de jornal (suporte de comunicação, média, etc.) e diário (registo de pensamentos, atividade diária,etc.) na nossa cultura.
Existe alguma coisa contra as regras?
Obr!
Abc,
|
|
Mensagem neste Tópico |
[Resolvido]Exclusão de comentário - mordjinn - 02-08-2012 01:34
|
Utilizadores a ver este tópico: 1 Visitante(s)